摘要:广州一只12岁的大熊猫诞下了极为罕见的熊猫三胞胎。熊猫宝宝在渡过了最初的危险后,一切平安。你知道怎么用英语表达吗?
An extremely rare set of triplets born to a 12-year-old giant panda in Guangzhou last month seems to be doing well after a tricky start.
Ju Xiao, the panda mom, gave birth to the three cubs on July 29. They are believed to be the world's only surviving giant panda triplets.
There had been only three known cases of a giant panda having triplets — in 1967, 1999 and 2013. But all died in the first case and only one survived in the later two. Now, Ju Xiao has regained her strength and her three babies are all doing well.
上个月,广州一只12岁的大熊猫诞下了极为罕见的熊猫三胞胎。熊猫宝宝在渡过了最初的危险后,一切平安。
熊猫妈妈菊笑于7月29日诞下三只小熊猫,它们成为了世界上唯一存活下来的大熊猫三胞胎。
历史上所知只有三例大熊猫三胞胎,它们分别诞生于1967年、1999年和2013年。但是,第一例中的三胞胎均未存活下来,后两例中也只存活下来一只。目前,菊笑已经恢复活力,而且三只熊猫宝宝也很健康。
【讲解】文中的triplets就是“三胞胎”的意思,需要注意的是triplet用作名词时,解释为“三胞胎之一”,只有复数形式才指“三胞胎”。类似的“双胞胎”,我们在英语中用twins来表示,孪生姐妹就是twin sisters,孪生兄弟就是twin brothers。
此外,文中的tricky用作形容词,解释为“棘手的;需慎重对待的”,例如:This part is a bit tricky to understand.(这部分有点难理解。)