英语作为一门语言学科,具有工具性和人文性。就工具性而言,学生通过英语学习掌握基本的英语语言知识,而语言与故事的关系就像花与土壤的关系,语言的学习离不开故事,所以英语语言的学习和故事不是割裂开的。小编整理了关于儿童经典英语故事,欢迎阅读!
关于儿童经典英语故事:农夫和儿子
A Farmer being on the point of death,wished to insure from his sons the same attention to hisfarm as he had himself given it.
一个农夫在临终时,希望他的儿子们和自己一样勤耕他的田地。
He called them to his bedside, and said, "My sons, there is a great treasure hidden in one of myvineyards."
他叫他们来到床前说:“孩子们,在我葡萄园里的某个地方,藏着一大笔的财物。”
The sons after his death took their spades and mattocks, and carefully dug over every portionof their land.
他的儿子们在他死后,都拿了铁锹和锄头,小心地在田地的各处翻掘着。
They found no treasure, but the vines repaid their labour by an extraordinary and superabundant crop.
但他们找不到任何财物,然而葡萄却因此生长得很茂盛,成为他们劳动的报酬。
关于儿童经典英语故事:牧羊人和野山羊
A Goatherd, driving his flock from their pasture at eventide, found some Wild Goats mingledamong them, and shut them up together with his own for the night.
黄昏时分,牧羊人赶着他的羊群放牧归来时,发现有几只野山羊也夹杂在其中。他把它们和自己的羊关在一起,过了一夜。
The next day it snowed very haid , so that he could not take the herd to their usual feedingplaces, but was obliged to keep them in the fold.
第二天,下起了大雪,牧羊人不能带着羊群去它们以往吃草的地方了,只得让它们呆在羊栏里。
He gave his own goats just sufficient food to keep them alive, but fed the strangers moreabundantly in the hope of enticing them to stay with him and of making them his own.
他给自己的样的食物刚好能填饱它们的肚子,而喂那几只野山羊的食物要丰盛得多,想以此来引诱它们留下来,归他自己所有。
When the thaw set in, he led them all out to feed, and the Wild Goats scampered away as fastas they could to the mountains.
冰雪刚一融化,那几只野山羊便拼命地向上里跑去。
The Goatherd scolded them for their ingratitude in leaving him, when during the storm he hadtaken more care of them than of his own herd.
牧羊人责怪它们弃他而去是忘恩负义,说暴风雪期间他对它们的照顾比对自己的羊还要多。
One of them, turning about, said to him;" That is the very reason why we are so cautious; asyou treat us better than the Goats you have had so long, it is plain also that if others comeafter us, you will in the same manner prefer them to ourselves."
一只野山羊听到后,转过头来对他说:“这正是我们小心提防你的原因。既然你对我们比对跟了你那么长时间的羊都好,那么,很显然,如果我们之后又有羊加入的话,你又会同样地去喜欢它们而忽略我们的。”
关于儿童经典英语故事:狼与鹭鸶
When a wolf was eating an animal, a small bone from the meat got stuck in his throat. He couldnot swallow it, so he felt a terrible pain.
狼吃东西的时候,肉里的一小块骨头卡在喉咙里,吞不下去,很疼。
He ran up and down, and tried to find something to relieve the pain.
他四处奔走,想找到什么办法减轻痛苦。
He tried to convince anyone to remove the bone. "I would give anything," he said, "if youwould take it out."
他为了让人相信说道:“如果能取出这块骨头,我付出什么都可以。”
At last the crane agreed to try. It told the wolf to open his mouth, and then put its long neckdown the wolf’s throat. The crane loosened the bone with its beak, and finally got it out.
最后,鹭鸶同意试试看,他让狼张大嘴,然后将长长的脖子伸进狼的喉咙,用尖嘴叼出骨头。
"Will you kindly give me the reward?" asked the crane. The wolf showed his teeth, and said, "Becontent,you have put your head into a wolf’s mouth and taken it out again in safety. That is agreat reward for you."
鹭鸶问:“你给我什么报酬?”狼露出他的牙齿,说:“喂,朋友,你能从狼嘴里平安无事地收回头来,这就是报酬。”