在小学英语教学中,故事教学法是英语最为广泛的教学方法之一,通过故事教学法的应用,在促进小学生英语学习兴趣提升的同时提高学生的英语学习效果。小编精心收集了经典英语故事,供大家欣赏学习!
经典英语故事篇1
Look at the sky
One day , Charley bought a hot dog in a snack bar after school .
Suddenly , he stopped and raised his head high . He kept looking at the sky . It lasted two minutes .
A woman passed by . she saw Charley looking at the sky . and she stooped and also looked at the sky .
The sky was blue . There were some white clouds . Charley still looked at the sky and didn't move a bit . The woman also went on looking at the sky .
Mary passers-by stopped . They looked at the sky , too .
After a while , charley lowered his head . He laughed and asked . “what are you looking for in the sky ?”
The woman said : “ why are you looking at the sky ?”
“I didn't look at the sky .” Charley pointed to his nose .“ My nose was bleeding .”
经典英语故事篇2
Jacob
Hebrew patriarch, son of Isaac and grandson of Abraham, and the traditional ancestor of the people of Israel. His story is told in the Book of Genesis. The younger twin brother of Esau, he used trickery to gain Isaac's blessing and Esau's birthright. On a journey to Canaan he wrestled all night with an angel, who blessed him and gave him the name Israel. Jacob had 13 children,10 of whom founded tribes of Israel. His favorite son, Joseph, was sold into slavery in Egypt by his brothers, but the family was later reunited when a famine forced the brothers to go to Egypt to seek grain.
希伯来人牧首(patriarch),以撒(Isaac)之子,亚伯拉罕之孙,以色列人传统上以他为祖先。其事迹记载于〈创世记〉。他是以扫(Esau)的孪生弟弟,雅各以欺骗的手法,从父亲那里获得祝福和以扫的长子名分(birthright)。在一次前往迦南的旅途中,他跟一位天使搏斗了一整晚,最后这位天使赐福给他,并把他的名字改为以色列。雅各共有十三个子女,其中十个创立了以色列支派。他最宠爱的儿子约瑟(Joseph),被兄长们卖到埃及当奴隶,但后来一场饥荒迫使约瑟的兄长们到埃及寻找粮食,家族因而重聚。
经典英语故事篇3
Talking on the Telephone
Each Sunday the minister called the children to the front of the church while he told them a story. Once he brought a telephone to better illustrate the idea of prayer.
"You talk to people on the telephone and don't see them on the other end of xiaogushi8.com the line, right?” he began. The children nodded yes. “Well, talking to God is like talking on the telephone. He's on the other end, but you can't see him. He is listening though.”
Just then a little boy piped up and asked, “What's his number?”
每个星期天,牧师都会在教堂前面召集一群孩子,给他们讲一个故事。有一次,为了更好地解释祈祷的意义,他带来了一部电话机。
“你们和电话里的人说话,却并没有看到电话那端的人,对不对呀?”他开始说道。孩子们点头表示同意。“其实,和上帝交谈就好像通过电话交谈一样。他就在另一端,尽管你看不到他,他却在倾听你的心声。”
就在这个时候,一个小男孩尖声问道:“他的电话号码是多少?”