培养大学生英文文章鉴赏力,对开拓其视野,增强他们对语言的兴趣,从而提高其语言感受能力和实际运用能力具有重要意义。下面是小编带来的1000字左右英文文章阅读,欢迎阅读!
1000字左右英文文章阅读篇一
庆祝在中秋
Mid-autumn Festival in Singapore is quite lively. The holiday arrived a front for month, the moon cake lantern starts to go on the market. Moon cake, not only satisfies people's luck of having good things to eat also to use for the ancestor worship to pay respects to the moon, is the holiday high quality goods which the relative friend presents mutually. Except the moon cake, Midautumn Festival's another kind of holiday high quality goods are "the pomelo".
Speaking of the young people, makes them feel the interest is the all kinds of manufacture fine lantern, they also were taking advantage of the holiday opportunity, exposes manufactures the lantern the talent, adults also may at the once a year lantern manufacture competition and the decorative lantern exposition heartily the entertainment.
The Singaporean person also may participate by the populace contacts or the clubhouse sponsor midautumn festival party. The whole family enjoys looking at the moon also is fine deeds together, displays the fruits and melons, the moon cake in the home, again adds the children lantern, is warm, harmonious .
In order to cause the midautumn festival festival the atmosphere thickly, celebration is more common, we suggested hangs up the lantern in the public place, at the same time sponsors plays lantern-riddles and so on the activity.
新加坡的中秋节很热闹。这个节日到了一个月前,月饼就开始上市了。月饼,不仅满足了人们对吃东西的好东西吃也为祖先崇拜的节日,是亲戚朋友相互馈赠的节日优质商品。除了月饼,中秋节的另一种节日高质量产品是“柚”。
说到青年人,使他们感到兴趣的是各种制作精美的灯笼,他们也都在利用假期的机会,暴露出制作灯笼的才华,成年人也可以在每年一度的元宵制作大赛和装饰灯笼的娱乐圈中尽情娱乐。
新加坡人也可以参加由民众接触或会所举办中秋晚会。全家人都喜欢看月亮也是一种很好的行为,表现出水果和西瓜,在家里的月饼,又加了孩子们的灯笼,是温馨、和谐的。
为了使中秋佳节的气氛更浓,庆祝活动更普遍,我们建议挂上灯笼在公共场所,同时主办猜灯谜等活动。
1000字左右英文文章阅读篇二
we need peace
Throughout the ages, this world war is always constant. In our China, Qing Dynasty from the summer to change, for a number of rulers? How many times after the war? But who are the real victims?
War, not only means a winning or losing the game, as well as tears, blood, pain and joy. Tears, in the flow of people lost loved ones in war out; blood, martyrs who die on the battlefield is the flow out; pain, is a national decline from prosperity to the nation's pain; and joy, is the successful expression. People do not want war, but can themselves lead to war, Why? Can expand their territory to do? To the people's happiness? No, no. To their desires, to their ambitions. Xing, the people suffer; death, the people suffer.
World War II, Yes, it is very intense. But please think about this fierce war, the result of what is it? It is not enough for people to give warnings? However, as time goes by, the painful history has been forgotten, and also have the pain. Nanjing Massacre, Mukden Incident, Pearl Harbor ... ... sort of war, which is not full of smoke, no parting, no pain despair it?
People sincerely from the heart cry out one word - peace. Peace can be painful into joy, peace smoke into the sky can be blue skies.
We love peace, we need peace.
在整个时代,这个世界的战争是永远不变的。在我们中国,清王朝从夏天来换,换一批尺子吗?战争后多少次?但谁是真正的受害者?
战争,不仅意味着一场胜利或输掉比赛,还有眼泪、鲜血、痛苦和喜悦。眼泪,在流的人失去了亲人的战争,鲜血,烈士们死在战场上的流出来,痛苦,是国家的衰落,从繁荣到国家的痛苦和喜悦,是成功的表达。人们不希望战争,但可以自己导致战争,为什么?能扩大自己的领土吗?对人们的幸福感?不,不,对他们的渴望,对他们的野心。兴,百姓受苦;死亡,百姓受苦。
第二次世界大战,是的,它是非常激烈的。但请想想这场激烈的战争,结果是什么?这是不足够的人给予警告?然而,随着时间的流逝,痛苦的历史已经被遗忘了,也有了痛苦。南京大屠杀,“九·一八”事变,珍珠港……战争的种类,哪一种是不充分的硝烟,没有离别,没有痛苦的绝望吗?
人们发自内心的喊出一句话--和平。和平可以痛苦地变成喜悦,和平的烟雾进入天空可以是蓝天。
我们爱和平,我们需要和平。
1000字左右英文文章阅读篇三
粮食危机
Half of the world's population could face food shortages by the end of this century due to climate change, a new study warned Thursday.
According to researchers, there is a 90 percent probability that by 2100 the minimum temperatures in the tropics and sub-tropical regions will be higher than the maximums so far recorded in those areas.
The effect on crop-growing in those regions would be dire, according to the projections based on direct observations and data culled from 23 computer models on the planet's evolving climate patterns.
"The stresses on global food production from temperature alone are going to be huge, and that doesn't take into account water supplies stressed by the higher temperatures," said David Battisti, a University of Washington atmospheric sciences professor.
In the tropics, the warmest temperatures will cut maize and rice harvests by 20 to 40 percent, the researchers said.
The hotter weather will also reduce the moisture in the soil, cutting yields even further.( 文章阅读网:www.sanwen.net )
Some three billion people, or half the world's population, currently live in tropical and sub-tropical regions, and their number is set to double by the end of the century.
These regions stretch from northern India, southern China to much of Australia and all of Africa, and also extend from the southern United States to northern Argentina and southern Brazil.
星期四,一项新的研究警告称,由于气候变化,世界上一半的人口将在本世纪末面临食物短缺的问题。
根据调查,有百分之90的概率,在热带和亚热带地区的最低温度2100将高于这些地区迄今为止有记录的最大值。
对这些地区的作物生长的影响将是可怕的,据预测,基于直接观察和数据从23个计算机模型在气候变化中。
“气温本身对于全球粮食生产的影响将十分巨大,这还没有考虑到高温所导致的水供应的压力,”戴维说,巴提斯蒂,华盛顿大学大气科学教授。
在热带地区,最热的温度将减少百分之40到20的玉米和水稻的收成,研究人员说。
炎热的天气也会减少土壤中的水分,进而进一步减少产量。
大约有三十亿人,或者说世界上一半的人口,目前生活在热带和亚热带地区,而且他们的数量将在本世纪末加倍。
这些地区从印度北部、华南到澳大利亚的大部分地区和非洲大陆,也从南部的阿根廷到巴西北部和南部。