在职场和生活中,会议成为一种重要的上传下达和沟通的方式。在进入会议正题之前,我们往往会做一番开场白。但正式开场要如何用英文来表达?直接翻译中文的开场白有时候效果不一定好,小编在这里列举了一些常用表达和它们的具体用法。一起来看看吧。
Everyone likes a bit of a chat at the beginning of a meeting, but when it’s time to get started, use these key phrases:
每个人都喜欢在会议开始前聊点什么,但是要开始,请使用以下关键词组:
To get the ball rolling
Definition: To get the meeting or discussion started.
含义:让会议/讨论开始
Example: “OK, everyone. Let’s get the ball rolling. Come and sit down and we’ll start the meeting.”
例句:好了各位,我们开始吧。来,请坐,会议要开始了。
To open with
Definition: To begin by talking about a certain topic.
含义:开始谈论某一特定的话题
Example: “Let’s open with a summary of what each of you has achieved this week.”
例句:首先从你们本周完成的工作总结开始。
To hand over to
Definition: To introduce another speaker.
含义:介绍另外一位演讲人
Example: “I’d like to hand over to Dave to explain our plans for the next quarter.”
例句:我想接下来15分钟由戴夫来解释我们的计划。
On the agenda
Definition: Something on the plan to be discussed.
含义:计划讨论某事
Example: “Today, the first item on the agenda is to decide on a new supplier.”
例句:今天,议程的第一项是决定新的供应商。
To get down to business
Definition: To talk about the most important issues.
含义:讨论最重要的议题
Example: “It’s time to get down to business. How much will this cost and how much time will it save me?”
例句:现在言归正传,花费是多少?节省的时间有多少?
To kick off
Definition: To get started.
含义:开始
Example: “Let’s kick off by reviewing the results of our last campaign.”
例句:首先从回顾我们上次活动的成果开始。
To take the minutes
Definition: To take notes on everything that was said and agreed on in that meeting.
含义:记录在会议上说过、同意的事。
Example: “It’s my turn to take the minutes, so please let me know if there’s anything special you want me to make a note of.”
例句:轮到我来做记录了。如果你有特别想让我记录的,请告诉我。
To help remember these phrases, try writing an introduction to a meeting using all of them. Imagine you are in a weekly meeting with your colleagues. How many of these expressions could you use?
为了帮助记忆这些词组,尝试用上这些词组,写一篇会议介绍。想象你和同事在日常的会议上。你能用上哪些表达呢?