Microsoft has decided to continue providing virus warnings for the ageing Windows XPoperating system until 2015.
The warnings were due to end on 8 April 2014 when all other support for the software is scheduled to stop.
However, the numbers still running the 12-year-old operating system convinced it to provide more help.
About 30% of all desktop computers are still running XP, according to figures from a research firm.
微软已经决定将继续为老一代操作系统Windows XP提供病毒警报直至2015年。
按原来的计划,Windows XP的安全警报以及其他支持服务会在2014年4月8日到期结束。
虽然XP已是12岁“高龄”,但是运行XP的电脑数量之多,证明仍有必要为其提供一些服务。
根据一家研究公司的数字,仍有约30%的台式电脑还在使用运行Windows XP操作系统。
【讲解】文中的operating system就是“操作系统”的意思,可以简写为OS。其中operating是一个形容词,在这里解释为“操作的”,它还可以解释作“手术的”,如operating room或operating theatre(手术室)、operating table(手术台)。与其同根的词有动词operate(运行)、名词operation(操作;经营;手术)和名词operator(操作工;手术医生)。
此外,文中的ageing在此用作一个形容词,解释为“老化的、老旧的”,如ageing equipment(老化的设备)、ageing relatives(正上年纪的亲戚)等。