经典诗歌欣赏 经典英语诗歌 To a Waterfowl欣赏

威廉•库伦•布莱恩特经典诗歌《致水鸟》,英美文学必考的诗歌。

To a Waterfowl——William Cullen Bryant

Whither, midst falling dew,

While glow the heavens with the last steps of day,

Far, through their rosy depths, dost thou pursue

Thy solitary way?

Vainly the fowler's eye

Might mark thy distant flight to do thee wrong,

As, darkly seen against the crimson sky,

Thy figure floats along.

Seek'st thou the plashy brink

Of weedy lake, or marge of river wide,

Or where the rocking billows rise and sink

On the chafed ocean-side?

There is a Power whose care

Teaches thy way along that pathless coast

The desert and illimitable air

Lone wandering, but not lost.

All day thy wings have fanned,

At that far height, the cold, thin atmosphere,

Yet stoop not, weary, to the welcome land,

经典诗歌欣赏 经典英语诗歌 To a Waterfowl欣赏

Though the dark night is near.

And soon that toil shall end;

Soon shalt thou find a summer home, and rest,

And scream among thy fellows; reeds shall bend,

Soon, o'er thy sheltered nest.

Thou 'rt gone, the abyss of heaven

Hath swallowed up thy form; yet, on my heart

Deeply hath sunk the lesson thou hast given,

And shall not soon depart.

He who, from zone to zone,

Guides through the boundless sky thy certain flight,

In the long way that I must tread alone,

Will lead my steps aright.

威廉•库伦•布莱恩特《致水鸟》

你要去往何方?露珠正在坠落,

天穹闪耀着白昼最后的脚步,

远远地,穿过玫瑰色的深处,

你求索着孤独的道路。

也许,猎鸟者的眼睛

徒劳地看着你远飞,想要伤害你,

当红色的天空衬着你的身影,

你飘摇而去。

你想要飞往何处?

要寻觅杂草丛生、潮湿的湖岸?

大河的边沿,还是磨损的海滩?

那里有动荡的巨浪起起落落

有一种力量关照着你,

教导你在无路的海滨,

荒漠和浩淼的长空,

独自漫游,不会迷失。

你整天拍打着翅膀,

扇着远天那寒冷的稀薄大气,

尽管黑夜已靠近,你已疲惫

也不肯屈尊降落安全的大地。

不久那折磨就会结束;

不久你就会找到夏天的家,歇下,

在同伴间欢叫;不久

芦苇将弯下,在你隐蔽的巢上。

你消失了,天空的深渊

吞噬了你的身影;但在我心上

已深深留下你教给我的一课,

它不会很快遗忘。

谁引导你穿过无垠的天空,

从一个领域到另一个领域,

也会在我必须独自跋涉的长途上,

正确地引导我的脚步。

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/207361/663421389.html

更多阅读

经典诗歌欣赏 经典英语诗歌带翻译欣赏

诗歌翻译者可以阅读大量的诗歌作品,充分认识中西诗歌的差异,可以认真地学习诗歌翻译理论,可以不断地在诗歌翻译工作中总结经验和技巧,还可以向国内外同行借鉴和学习。下面是小编带来的经典英语诗歌带翻译,欢迎阅读!经典英语诗歌带

简单的英文诗歌 简单英文小诗,经典英语诗歌阅读

诗歌是艺术的一种,相对于其他文学样式来说,诗歌它更具有含蓄的美,诗是诗人在感悟生活、凝聚意象、升华之后再创造意境、最后以语言形式将具体而真切的表达出来的一种文学形式。下面是小编带来的经典英语诗歌阅读,欢迎阅读!经典英语

简单的英语诗歌 最简单的经典英语诗歌

通过英语诗歌学英语,改变大学英语教学内容与诗歌学习无缘的状态,是和提高学生英语学习积极性、增强大学英语教学效果、提高学生英语交际能力的目的相辅相成。下面是小编带来的最简单的经典英语诗歌,欢迎阅读!最简单的经典英语诗歌

经典英文诗歌赏析 经典英语诗歌译文赏析

所有糟糕的诗歌都来自真情实感。自然化的作品其内涵是显而易见的,而显而易见的内涵并不艺术。下面是小编带来的经典英语诗歌译文,欢迎阅读!经典英语诗歌译文精选elieve Me, if All Those Endearing Young CharmsBelieve me, if al

经典英语诗歌大全 关于经典英语诗歌大全

诗歌成了“堂会式”的寂寥表演,观众走光了,剩下亲朋碍于面子在那里鼓掌,这不就是如今诗坛的现状吗?本文是关于经典英语诗歌,希望对大家有帮助!关于经典英语诗歌篇一That Time Of Year Thou Mayst In Me BeholdWilliam ShakespereTh

声明:《经典诗歌欣赏 经典英语诗歌 To a Waterfowl欣赏》为网友学霸的芯分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除