英语短诗歌带翻译 短的英文小诗带翻译

诗歌作为一种特殊的文学体裁,有其独特的诗学和翻译原则。作为一种语言的艺术,其翻译的成败取决于译文的用语。下面是小编带来的短的英文小诗带翻译,欢迎阅读!

短的英文小诗带翻译篇一

If I could save time in a bottle

the first thing that I'd like to do

is to save every day until eternity passes away

just to spend them with you

If I could make days last forever

if words could make wishes come true

I'd save every day like a treasure and then

again I would spend them with you

如果我能把时间存入一个瓶子,

我要作的第一件事就是,

把每一天都存下来直到永恒,

再和你一起慢慢度过。

如果我能把时间化作永恒,

如果我的愿望能一一成真,

我会把每天都像宝贝一样存起来,

再和你一起慢慢度过。

短的英文小诗带翻译篇二

Thank you for comforting me when I'm sad

Loving me when I'm mad

Picking me up when I'm down

Thank you for being my friend and being around

Teaching me the meaning of love

Encouraging me when I need a shove

But most of all thank you for

英语短诗歌带翻译 短的英文小诗带翻译

Loving me for who I am

当我生气时你护著我,

当我沮丧时你拉拔我。

感谢你作我的朋友并且在我身旁,

教导我爱的意义是什么,

当我需要动力时你鼓励我。

但我最想感谢你的是,

爱上像我这样的一个人。

短的英文小诗带翻译篇三

Love is more than a word,

It says so much.

When I see these four letters,

I almost feel your touch.

This only happened since

I fell in love with you.

Why this word does this,

I haven't got a clue.

Love 不单是一个字,

它还代表了许多意涵,

当我看到这四个字母时,

我几乎能感受到你内心的感动。

但是这只发生在,

我爱上你之后,

为何这个字有如此的魔力,

我也搞不清楚。

短的英文小诗带翻译篇四

To be a giant.

成为一个巨人,

This has forever been our passion, this desire to be a giant.

这永远是我们最强烈的欲望,成为一个巨人。

Not to stand on one's shoulders or have one for a friend.

不是站在一个巨人的肩上,或是成为他的朋友。

For these may be fortunate things.

那或许是靠运气。

But to be one.

Giants step over barriers that seem never ending.

而要成为一个巨人是不一样的,

They conquer mountains that appear insurmountable.

好像巨人们永远都得跨越障碍。

他们征服看似不可超越的高山。

Giant rise above fear.

巨人们超越恐惧。

Triumph over pain.

击败痛苦。

Push themselves and inspire others.

鞭策自己,鼓励他人。

To be a Giant.

成为一个巨人,

To do Giant things.

做巨人做的事。

To take Giant steps.

走巨人走的路。

To move the world forward.

推动整个世界向前进。

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/203361/317451260.html

更多阅读

著名的英文诗歌加翻译 著名的英文诗歌带汉语翻译

英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。小编整理了著名的英文诗歌带汉语翻译,欢迎阅读!著名的英文诗歌带汉语翻译篇一first desire serenade最初的愿望小曲the first desire sere

澳大利亚著名的短诗歌 著名英文短诗歌带翻译品析

顾况是活跃于盛、中唐之间的一位重要诗人,他的诗歌创作,前绍盛唐诗风余绪,后开中唐诸诗派,是两次诗歌大潮的中转点,具有承前启后的作用。下面小编整理了著名英文短诗歌带翻译,希望大家喜欢!著名英文短诗歌带翻译品析Up-hillby Ch

最著名经典的诗歌 经典的著名英语短诗歌带翻译

对于郭沫若的诗歌翻译,一般的看法是郭偏向意译,或者如他本人所言是译风韵。下面小编整理了著名英语短诗歌带翻译,希望大家喜欢!著名英语短诗歌带翻译品析Time is grain for peasants.对农民来说,时间就是粮食。Time is wealth fo

简单的英语诗歌 简单英语的小诗歌带翻译

英语诗歌是形美、声美、意美的和谐统一:形美以悦目,声美以悦耳,意美以悦心。小编精心收集了简单英语的小诗歌带翻译,供大家欣赏学习!简单英语的小诗歌带翻译篇1《遗爱寺》 白居易弄石临溪坐,寻花绕寺行。时时闻鸟语,处处是泉声。

简单的英文诗歌 简单经典的英文诗歌带翻译

英语诗歌具有非常丰富的内涵,也有优美的形式。学习英语者一定要多多欣赏英语诗歌,培养自己的文学美感。小编精心收集了简单经典的英文诗歌带翻译,供大家欣赏学习!简单经典的英文诗歌带翻译篇1春天 Springsound the flute!now it'

声明:《英语短诗歌带翻译 短的英文小诗带翻译》为网友清晨淡雾分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除